Попробуйте внятно объяснить, почему действие в прошлом можно выразить словами «раньше», «давно», «давеча», «недавно», «намедни» и десятком других и почему в определённых ситуациях их можно заменить друг на друга? Ещё одна цитата из подборок про так называемые казусы русского языка, которые, якобы, невозможно объяснить иностранцу. А чего тут объяснять, друзья? Эти слова разные по значению и по стилистической окраске. Обычный синонимический ряд. Такие в каждом языке есть, и удивляться тут нечему. Давайте с ними разберёмся...
Последнюю статью на эту тему я опубликовала, по меркам блога, давно, но поток комментариев к ней не иссякает. Очень боюсь повториться, но раз тема так волнует людей, почему бы её не продолжить? Я внимательно прочитала комментарии и собрала в один список фразы, которые чаще всего выводят из себя мою аудиторию. Прочитайте, согласны ли вы с мнением большинства? Ошибок в этих фразах может не быть. Но есть в них что-то такое, что моментально вызывает раздражение. 1. «Какой вкусный текст!» Впервые это выражение я услышала в среде копирайтеров — тех, кто пишет коммерческие статьи...