2,6K прочтений · 6 лет назад
Блатные слова и их перевод на русский язык
Кто такие «бичи»? Бич на зоне — слабовольный человек. Таких не любят ни на зоне, ни на воле. Эти люди обычно всегда под кем-то ходят, зависят от других. Бичей легко «опустить» — с ними можно делать почти всё что угодно, раз они это позволяют. Они не самостоятельны и чаще всего кому-то прислуживают, чтобы совсем не опуститься. Кто такие «шерстяные»? Шерсть или шерстные — заключенные, которые строят из себя авторитетов или блатных. На самом деле они простые беспредельщики. Обычно живут по своим интересам или действуют по указке администрации зоны...
289 прочтений · 2 года назад
Уверена, ты хотя бы раз допускал ЭТИ 5 ошибок в английском!
Совсем не страшно, что вы делаете ошибки. Страшно, если не хотите их понять и исправить! Это мое святое убеждение. Именно поэтому я предлагаю вам сегодня разобрать 5 типичных ошибок, которые крайне часто допускаются изучающими английский язык. Начнем с простого. Путаница с использованием have got / have Есть ли какая-то разница между предложениями Sam has got a dog и Sam has a dog ? По смыслу - никакой. Да и с грамматикой все отлично. До тех пор, пока нас не настигает потребность задать вопрос или сделать отрицание...