Слова, которые произносятся одинаково, но имеют разное значение, называются омофонами. Омофоны распространены во многих языках, и в английском их столько, что в какой-то момент они сбивают с толку каждого писателя. Dam и Damn — омофоны. Они произносятся одинаково, но не означают одно и то же. На самом деле это даже не одна и та же часть речи. Зачем знать разницу между Dam и Damn Авторы, незнакомые с нюансами английского правописания, могут перепутать эти слова, а поскольку слово “damn” иногда считается ненормативной лексикой, у них могут возникнуть проблемы...
Начнём с конца. Это приличные слова. Речь о разговорных кратких (редуцированных формах), которые свойственны быстрой устной речи. То есть это нормально, когда быстро говорящий по-аглийски человек, так вот сокращает и объединяет то с точки зрения произношения. Но стиль разговора характеризуется при этом как informal - неофициальный. Если так пишут, то хотят передать колорит устной речи того, чью речь пишут (в том числе своей). Вот так по-английски поясняется этот вопрос в Britannica gotta - got to ПРИМЕР I('ve) gotta go = I've got to go - Мне нужно идти...