Частный случай. За тем, что вы говорите может скрываться иное.
Куй железо, пока горячо: что значит идиома "Irons in the Fire" и при чем тут кузнецы?
Здравствуйте, дорогие подписчики! Рада видеть вас на своем канале. Вы когда-нибудь чувствовали себя жонглером в цирке? Вы работаете над важным проектом, одновременно учите новый язык, планируете ремонт и еще пытаетесь организовать летний отпуск. В современном мире мультизадачность стала нормой. Мы все хотим успеть везде. И если вы хотите обсудить свой насыщенный график на английском или похвастаться тем, что у вас есть "запасные аэродромы", вам пригодится очень колоритная идиома - "Irons in the fire"...
Частный случай недопонимания:)
дефицит квалифицированных кадров во всех технических отраслях приводит к тому, что падение квалификации исполнителей прямо пропорционально росту заработной платы неквалифицированных сотрудников(других то нигде нет...не дай бог эти уйдут) и обратно пропорциональна терпению и психическому здоровью последних специалистов которые процентов 50 рабочего времени проводят в долгих телефонных консультациях. Впрочем я об этом много раз писал. наличие сотовой связи на некоторое время позволяет обходится(худо-бедно) без среднего звена...