720 читали · 5 лет назад
Что такое перевод и как научиться переводить: простыми словами о главном
На канале RROtranslation.ru мы говорим обо всем: А как пощупать непосредственно перевод? 1. Перевод — это… Общими словами, истолкование иностранного текста на другом языке. Помните, Умберто Эко говорил воссоздать почти то же самое на родном языке, своего рода переговоры переводчика с автором ради уменьшения смысловых потерь. Дипломированные специалисты поведают о теории перевода (и не одной). Так, производственные переводы отличаются от художественных. В свою очередь, художественные предлагают еще несколько подходов — тот самый спор буквалистов и реалистов...
6 лет назад
Перевод или воровство? Немного об отношении интеллектуальных малых медиа к авторскому праву
Недавно в ходе совершенно отвлечённой бучи на одном ресурсе поднялся вопрос о легальности переводов. Привычка потребления и производства контента у большинства такова, что вопроса авторских прав при переводе и не возникает. Тем не менее, тема не сводится к простому «переводить — значит распространять знания, а значит, это хорошо», и на деле мы имеем повальное воровство чужого контента под эгидой перевода. Причем даже в случаях, когда правообладатель или автор прямым текстом указывает, что распространение его материалов возможно только за определенную плату...