2 года назад
Warranty, utility, experience (CX/UX)
Люди знакомые с ITSM/ITIL знают о том, что, описывая любую услугу, мы можем выделить характеристики «полезности» (utility) и «гарантии» (warranty). Также нередко обсуждаются характеристики, описывающие опыт (experience: user experience, UX и customer experience, CX). Как соотносятся эти понятия? Можем ли мы говорить о том, что experience — это ещё одна, третья группа характеристик? Что вообще даёт это понятие, и почему utility и warranty может быть недостаточно? Коротко про сами понятия [ITIL4 SLM, 2...
06:44
1,0×
00:00/06:44
42,8 тыс смотрели · 3 года назад
Warranty и guarantee: два слова по цене одного
Warranty и guarantee в английском практически двойники. Формально, даже с юридической точки зрения, они часто взаимозаменяемы. Откуда такое излишество? Из истории, как и все исключения этого языка, пугающие новичков. Про сходство Корнями оба слова восходят к старофранцузскому garantie от глагола garantir(защищать, ручаться, гарантировать). И все бы ничего, но в этот романский язык слово пришло из старо-нижнефранкского, который является германским. Здесь оно звучало как warjan. А теперь следите за руками...