2 подписчика
21 век - век технологий и развития языка. С давних времён известно, что слова могут заимствоваться из других языков. Около 15% слов в русском языке заимствованы. Чем же сленг отличается от того же жаргона? Жаргон считается полуоткрытой лексико-фразеологической системой, имеет разделение на социальные группы. Т.е воровской,студенческий жаргон к примеру. А сленг же таких разделений не имеет. Дам вам пару примеров сленга с их значениями: Чиллить (от англ.слова chill) - отдыхать и расслабляться. Краш (от англ...
2 года назад
148 подписчиков
У кого есть дети, либо кто работает с детьми, наверняка слышали слова и целые предложения, которые как будто на другом языке. Не понятно вообще что они означают и как понимать фразочки, типа: "Ты рофлишь? а то я кринж словила". Честно говоря, я сама не понимала и половины, а мне еще нет и 30, а некоторым словам, я буквально спрашивала перевод у своих воспитанниц. В основном все эти слова и их обозначения пришли с другого языка. Это примерно тоже самое, как когда то, лет десять назад мы говорили "респект", тобишь уважение или "гоу волкить", то есть пошли гулять...
3 года назад