Переводы иноязычных текстов Александра Пушкина(книга 1).
Баня, обезьяна, алкоголик и другие заимствованные слова в русском языке
Зачастую мы употребляем слова, не задумываясь о том, как они пришли в наш язык и что обозначали. Между тем в русском языке очень много заимствований, а их история довольно интересна. С каждым годом в нашей речи появляется все больше и больше иностранных слов. На это повлияли многие события нашей истории, а также «век интернета», в котором мы живем сейчас. Например, польский язык принес многие «полонизмы» (пончик, поединок, повстанец, забияка), французские слова часто заимствовало русское дворянство...
Как умело пользоваться заимствованиями в русском языке?
Развитие бизнеса, интернета, технологий, глобализация общества, расширение международных связей в последнее время приводят к тому, что в русском языке появляется всё больше заимствованных слов: селфи, лайк, менеджер, дедлайн, спойлер, перфоманс, брокер, консенсус, имиджмейкер и множество других. Но так ли это плохо и нужно ли с этим бороться? Проблема состоит в том, что мы всё чаще используем в речи заимствования, совершенно не понимая, когда это действительно уместно, а когда их всё-таки не стоит использовать...