17,1 тыс читали · 5 лет назад
Иностранные слова, которые поменяли значение в русском
А вы знаете, что значит «дурак» на том языке, откуда мы его взяли? А диван и галстук? ГЕОРГИЙ МАНАЕВ Диван (персидский, турецкий) На персидском языке «диван» означал «список», «реестр», то есть списки с записями о гражданской и военной службе официальных лиц Персии, Турции или арабских стран, включая дворян и военных. Со временем это слово стало обозначать помещение, в котором составлялись такие списки, в более широком смысле - собрание или группу чиновников. В восточной традиции члены таких собраний обычно сидели на длинных низких диванах с мягкими подушками...
161 читали · 1 год назад
Перевод, локализация и транскреация - в чем разница?
Локализация, транскреация и перевод - одни из самых распространенных понятий, которые люди часто путают. В определениях этих трех терминов много общего, что затрудняет их разграничение. Однако, несмотря на это, важно знать, что эти три определения сильно отличаются друг от друга. Если вы тоже давно пытаетесь понять, что именно означают эти термины и чем они отличаются друг от друга, то вы попали по адресу. Что такое локализация? Языковая локализация - это процесс адаптации перевода продукта к конкретной стране или региону с целью сделать его понятным для местных жителей...