18,7 тыс читали · 5 лет назад
Такие забавные словечки в украинском языке: не всегда сразу понятен смысл
Считается, что русский и украинский языки очень похожи. Но на самом деле в них уже много отличий, они все больше уходят друг от друга. Но все же некоторые слова напоминают нам какой-то почти забытый русский язык, некоторые слова просто веселят своим значением, уже совсем не похожим на наше. Порой кажется, что украинский – это исковерканный русский. По этому поводу уже шутил Квартет И в фильме «О чем говорят мужчины». Но все же некоторые слова действительно вызывают смех, а иногда и восхищение прямотой и приметливостью народного языка...
1105 читали · 1 год назад
Кавун, гряздок и цибуля - что это такое и с чем его едят?
А ведь это, действительно, едят! И это не заморские яства, а родные продукты, знакомые каждому жителю нашей страны. На самом деле эти странные слова – диалектные названия сельскохозяйственных культур, которые широко используются в некоторых регионах России. Бурак (буряк) Так в южных и юго-западных регионах России называют обыкновенную свёклу. В литературных источниках указывается, что правильное произношение – бурак, а само слово произошло от латинского термина borago. Однако здесь я не совсем согласна...