3 года назад
Английские слова, не имеющие русских эквивалентов
Английские слова, не имеющие русских эквивалентов❗(Part 2) ⁣⁣⠀ ⚪Gloatgram (Хвастограм) — аккаунт в социальной сети Instagram, в котором автор выкладывает только фотографии из путешествий или моменты роскошной жизни на зависть друзьям.⁣⁣⠀ ⁣⁣⠀ ⚪Like shock — сильное удивление тому, что ваш пост в социальных сетях набрал огромное количество лайков.⁣⁣⠀ ⁣⁣⠀ ⚪Cyberchondriac (Киберхондрик) — человек,...
928 читали · 4 года назад
Русские слова, не имеющие в английском эквивалента
Во многих языках мира есть слова, для перевода которых требуется целая фраза. За частую это обусловлено историческим развитием каждого народа, в ходе которого формируется индивидуальное восприятие жизни. Мы приведем несколько слов русского языка, у которых в английском нет соответствующего эквивалента. Тоска Безусловно, если ты обратишься к словарю, то слово "тоска" он переведет тебе, как "sadness", но вот в чем проблема - все английские аналоги не могут передать всю глубину его значения. Как когда-то...