109 читали · 2 года назад
О любви сосны и пальмы в стихотворении Лермонтова
У знаменитого немецкого поэта Генриха Гейне есть книга Buch der Lieder» («Книга песен»), в которую входит цикл «Lyrisches Intermezzo» («Лирическое интермеццо»). Тридцать третьим по счету в этом цикле идет стихотворение, которое я приведу вам целиком: Ein Fichtenbaum steht einsam Im Norden auf kahler Höh'. Ihn schläfert; mit weißer Decke Umhüllen ihn Eis und Schnee. Er träumt von einer Palme, Die, fern im Morgenland, Einsam und schweigend trauert Auf brennender Felsenwand. В буквальном, подстрочном...
Тонкая рябина на немецком
Поздней осенью сбросят деревья листву и их голые ветви наводят нас на печальные мысли.  Но есть одно дерево которое и без пышных одежд радует глаз - это рябина. Красные гроздья ягод хорошо смотрятся и на сочном зелёном фоне летом и на белом зимой. О рябине написано много песен. Мне захотелось перевести на немецкий песню Ивана Сурикова " Тонкая рябина ". *************************************************************** Wenn frühe Herbst kommt, malen die Ahorne Parks in alle Farben des Regenbogens noch nicht, aber es gibt einen schönen Baum, der  uns  mit seinen  hellen saftigen Farben erfreut ...