В 1697 шведы хоронили короля Карла XI на русском языке. Что было написано в последних словах
Друзья, перед прочтением статьи, просьба поставить Лайк, вам ничего не стоит, а нам приятно и это нас мотивирует. Часто замечается, что Дзен любит их скручивать. Спасибо! Ноябрь 1697 года, Стокгольм. В церкви Риддархольмена проходит торжественная церемония переноса останков короля Карла XI. Всё чинно, всё по протоколу. Траурные одежды, скорбные лица придворных, величественная обстановка. И вдруг кто-то начинает зачитывать речь: "Imzhe wostochnoe solntze siyaet Slaviane slyshite chto vozveschaet Glas oplachliv iz severnoy strany…" Стоп...
Есенин. Москва до славы: Сытинская типография и Анна Изряднова
Статья входит в цикл статей к 100-летию гибели поэта. 1925-2025 год. В Москве его встретил шум свинцовых касс, стук верстаков и простреливающий ноздри запах краски. Город, где слово было ремеслом, а ремесло — первым мостиком к судьбе. Здесь, среди сытинских корпусов в Замоскворечье, у Садового кольца, Сергей Есенин становился взрослым: днём — наборщик и корректировщик, вечером — мальчишка с тетрадью, который упрямо записывает рифмы на краю кухонного стола. И здесь же он встретит Анну Изряднову — тихий свет на первых московских сумерках, его первую жизнь «вместе»...