Отличие грамматическое просто объяснить, если только названия рассматривать Перевод одинаковый: "Что случилось?" "Что произошло?" Однако есть существенная разница в употреблении. NOW - cейчас Если вы хотите объяснения того, что прямо сейчас (now) происходит, чем вызвано (обусловлено) то, что перед собой наблюдаете, нужно объяснить the present situation, то нужно использовать present perfect - What's happened? (и можно дополнить ещё вопросом "Народ, что происходит вообще?" - What's going on, folks...
Недавно одна новая студентка сказала мне, что занималась с преподавателем по Бонку. Причём не в 1998 году, а в 2017. (Кто не знает, Бонк - это такой учебник, по которому многие рожденные еще в СССР занимались в школе и в университете). В ответ на мое, мягко говоря, удивление, она сказала такую фразу:
Ну а какая разница, по какому пособию заниматься? Английский язык же такой же. 🤦🏻♀️🤦🏻♀️🤦🏻♀️
И я сейчас даже не хочу касаться методической стороны вопроса и объяснять, почему заниматься по...