06:44
1,0×
00:00/06:44
909,5 тыс смотрели · 4 года назад
327 читали · 3 года назад
ТОП-5 русских слов, которые ставят в тупик иностранных переводчиков
Слова, которые сложно сходу перевести с одного языка на другой, лингвисты называют «этномаркированными концептами». Фото: www.globallookpress.com / Bernard Jaubert У каждого народа есть слова, которые невозможно сходу перевести на иностранный язык, поскольку они означают что-то, чего нет в другой культуре. Лингвисты называют такие понятия «этномаркированными концептами», а переводчикам приходится или искать что-то похожее по смыслу или использовать пространное описание. 5-tv.ru публикует ТОП-5 русских слов, которые сложно объяснить иностранцу...
2837 читали · 1 год назад
Западло неделикатное
Как известно, нам не дано предугадать, как наше слово отзовется. И как прозвучит – тоже… Ян Арт, главный редактор Finversia На исходе Советского Союза довелось мне побывать в тюрьме строго режима. Советскому Союзу оставалось чуть более года. И через аппарат Верховного совета СССР удалось нам выбить право посетить Чистопольскую тюрьму, или, казенным языком, УЭ 148/ст. 4. Цель посещения – встретиться там с человеком, которого называли «последний политзаключенный СССР», – петербургским диссидентом Михаилом Казачковым...