«ИДК», «ОМГ» и «РОФЛ»: как разобраться в написании аббревиатур и сокращений в Сети раз и навсегда(продолжение) Как когда-то сказал Сергей Минаев, мы живем в век аббревиатур. «Лблю значит лблю…» — примерно так написал в одной из своих книг российский писатель, теле- и радиоведущий и блогер Сергей Минаев. Последние 20 лет сленговый язык не только пополнялся новыми словами, но и обильно расширялся различными сокращениями, постигнуть смысл которых непросто. Как вам, к примеру, аббревиатурный сленг...
В прошлой статье (ссылка) мы учились благодарить. И раз уж сказали «спасибо», скажем и «пожалуйста». От одного до другого всего-то один шаг. Во-первых, давайте проясним все спорные моменты с YOU’RE WELCOME. Притом, что это самое обычное английское «пожалуйста», последние годы наблюдается тенденция к отказу от него в пользу других, более легковесных аналогов. А всё почему? Потому что you’re welcome считается фразой для серьёзных случаев, когда действительно есть за что говорить «спасибо». То есть если вы придержали дверь, передали соль, это всё не то...