Россияне, привыкшие отдыхать на турецких курортах, считают нормальным, если местные жители общаются с ними на русском. Да, конечно, в курортных городах с этим нет проблем – если не русский, то английский турки знают. Однако в других городах – например, в Стамбуле все не совсем так. У вас будет меньше проблем в незнакомой стране, если вы будете знать хотя бы основные слова, которые помогут не растеряться в сложной ситуации. Да и вообще – это показатель уважения к местным жителям, ведь, давайте будем...
Как оказывается на Дзен любят обсуждать культуру русского языка! Я даже не ожидала такого шквала мнений в предыдущей статье про заимствования из английского и необходимость их использования в русской речи. Можно почитать здесь и присоединиться к обсуждениям в комментариях. А тут мы будем обсуждать заимствования французские — вот вы впечатлитесь! (Кстати, слово «впечатление» пришло к нам из французского, но об этом читайте далее). В этом материале я бы хотела разобрать свою любимую тему, а именно заимствования из французского — галлицизмы...