Aif.ru изучил все версии происхождения боевого клича опричников Ивана Грозного. Впервые актер Иван Охлобыстин выступил с уроком словесности 30 сентября 2022 года на концерте-митинге «Выбор людей. Вместе навсегда» в поддержку принятия в состав России ЛНР, ДНР, Запорожской и Херсонской областей. «Существует такое древнерусское междометие «гойда!», означающее призыв к немедленному действию. Как же нам не хватает сейчас таких боевых кличей! Гойда, братья и сестры! Гойда! Бойся, старый мир, лишенный...
«Кромешниками» называли опричников Ивана Грозного. Если «кромешная тьма» — это ад, то опричники — это обитатели ада? 🤔 Сначала на Руси слово «кромешний» имело нейтральное значение, без отрицательного оттенка. Слово «кромешный» (кромѣшнии) означало «внешний, находящийся вовне». Называть «кромешниками» опричников стали историки, когда описывали эпоху жёсткого правления Грозного (это слово встречается у Н. М. Карамзина в «Истории государства Российского»). По идее, «опричник» и «кромешник» — это синонимы. Слово «опричник» образовано от прилагательного «опричный» (особый), которое восходит к предлогу «опричь» (кроме). «Опричь» и «кроме» взаимозаменяемы. Но «опричник» и «кромешник» не просто синонимы, библейская семантика прилагательного «кромешный» всё-таки усиливает значение слова «кромешник». В романе «Князь Серебряный» А. К. Толстой назвал Ивана Грозного «царём кромешным» (т. е. дьяволом). Выражение «кромешная тьма» впервые упоминается в Библии (Евангелие от Матфея, гл. 22, ст. 13) — это перевод греческого выражения σκότος τὸ ἐξώτερον (во тьму внешнюю). Русское слово «кромешный» (находящийся снаружи, вне чего-либо, за границей) оказалось наиболее подходящим для обозначения «тьмы внешней». По толкованию XIX века протоиерея Иоанна Бухарева, название ада «кромешная тьма» связано с образом пира (вечери): пока находишься рядом с Иисусом, тебе тепло и светло, но как только отходишь от него, то погружаешься в мрак и холод. «Бог есть свет», а без Бога — кромешная тьма.