Сегодня экипаж Тотального диктанта рассказывает вам о слове «экипаж». Точнее, о двух разных словах, звучащих одинаково. «Экипаж» номер один – это легкая повозка для пассажиров, коляска. «Экипаж» номер два – это команда, личный состав корабля, самолёта и т. д.; состав специалистов, обслуживающих какой-либо движущийся механизм. ✈️ 👨✈️ Эти два значения настолько далеки друг от друга, что в словарях русского языка они живут в разных словарных статьях. Иными словами, «экипаж 1» и «экипаж 2» не разные...
Если вы читаете много хоть русской, хоть зарубежной литературы, например, XIX века, то вас тоже, наверное (меня точно!), смущают названия разных повозок. В этих повозках чаще всего ездили люди, а также перемещали с их помощью грузы. Таскали повозки, естественно, лошади. Сейчас на лошадях, по крайней мере в городе, давно никто не ездит, если не считать катания детей в парках. Поэтому названия всех этих повозок меня вгоняют в ступор. Я хочу разобраться, чем разные повозки отличались друг от друга. Повозки, предназначенные для перевозки пассажиров, назывались экипажами...