341 читали · 1 год назад
Catch-22 vs Vicious circle
В английской лингвокультуре (да и не только в английской) есть две идиомы, которые очень похожи друг на друга. Это идиомы catch-22 (уловка-22 или ловушка-22) и vicious circle (порочный круг). Что же у них общего, и чем они отличаются? - Общее между ними заключается в том, что обе они обозначают затруднительную ситуацию, выбраться из которой весьма проблематично. Ну, а чтобы описать различия нужно охарактеризовать каждую из них. Catch-22 Представьте, например, следующую ситуацию. В обеденный перерыв...
5 лет назад
Порочный круг - как из него выйти ? Закон обратного усилия. | Марк Мэнсон |
Порочный (адский) круг Нашему сознанию присуща коварная странность, которая, если за ней не уследить, способна довести до умопомешательства. Скажите бывало с вами такое ? Вы тревожитесь из-за отношений с кем-то. Тревога терзает вас, и вы не понимаете, откуда она взялась. И тогда тревожитесь от того, что тревожитесь. Уже не выносимо ! Тревога только усиливается. И вы уже тревожитесь из-за тревоги, и это вызывает еще больше тревоги. Или вы злитесь из-за пустяков, какой-то ерунды. А тот факт, что вас просто вывести из себя, лишь увеличивает злобу...