В тюремной лексике есть много интересных слов, одно из них — "баклан". Существует несколько значений этого словечка: от водоплавающих птиц до названия острова в Узбекистане. Считается, что слово "баклан" позаимствовано из тюрских языков, куда оно пришло из греческого. В российских тюрьмах "бакланами" называют осужденных за хулиганство людей. Термин имеет презрительный оттенок, чаще применяется как пренебрежительное высказывание. Как слово попало в тюремный жаргон Тюремную лексику слово "баклан" обогатило еще в XIX веке...
Вот даже не знаю, как эта тема зашла на канал. Меняя название канала, вспомнил, что писал о Ярлыке и как это клеймо зашло в язык деловых бизнес коучей. Про лейбл так вообще в Высшей Школе Экономики докторские пишут. А что Феня? Блатной лексикон уже давно осел в нашем народном. Он как мат проникает в самое зерно, так, что уже ничем не вытравить. Меня тут спросили, а почему, молодежь и просто люди любят общаться жаргонизмами, а хотелось бы заметить, что сейчас все разговаривают на этом языке. Так сказать слились в общую массу...