Народная этимология на выдумки неистощима. Помню, как-то давно зашла в магазин эзотерической литературы. Мое внимание привлек висевший на стене красочный плакат, уведомлявший, что Кришна = Крышень. То есть бог, который сидит, очевидно, на крыше и сверху всем заправляет. Версия эта существует уже много лет, и народная тропа к ней не зарастает. В интернете немало сайтов, которые порадуют вас подобной расшифровкой: Как видим, этимологический этюд набросан широкими, слегка небрежными мазками. От куда руководит? И Дажьбог не бог дождя...
Нередко можно встретить перевод имени Кришна, как "черный". В Индии даже есть крассивая ассоциация, что он такой же долгожданный и приятный, как дождевая туча черного цвета в жару. Поистине, для Индии это сверхактуально и понятно!
В России же такая связка не очевидна, а антикультисты используют "черноту" Кришны, чтобы доказать, что он демон. В этой связи, конечно, очень хочется им указать на цвет одежд православных монахов, традицию которых они якобы защищают 🤭
Но корректно ли вообще переводить...