Как сказать Good Luck по-британски
Если, прощаясь с английским знакомым, который вознамерился что-нибудь предпринять, вы желаете ему Good Luck, замечательно, значит, вы знаете соответствующее выражение, существующее в обиходе аж с 1805 года. Но представьте, сколько всего вы могли бы ему в той же ситуации наговорить по-русски: «с богом», «удачи», «успехов», «семь футов под килем», «ни пуха», «счастливо», «в добрый час» и невесть сколько ещё. Поэтому давайте попробуем разнообразить и свой английский лексикон. Что ещё в подобных случаях...