8 месяцев назад
Откуда взялись do и does в английском языке?
Многие изучающие английский сталкиваются с вопросом: почему в вопросах и отрицаниях используются do и does? В русском языке мы таких вспомогательных слов не добавляем, а в английском без них не обойтись. Так откуда же они появились? Разбираемся в истории и логике этого явления. Хотите изучать английский бесплатно и ежедневно ? Подписывайтесь на наши Telegram-каналы: 📖 English Texts | EnVibes — короткие тексты для чтения и практики. ⚡️ English Words | EnVibes — подборки слов и грамматики в формате...
1159 читали · 3 года назад
Зачем в английском do/does?
Этот вопрос мучает всех, кто учит английский, начиная с уровня Beginner до Advanced. А нельзя обойтись без них? Нельзя! Сейчас объясню, почему. Начнем с утверждений. Все знают это правило: -s - настоящее время для он/она (для остальных наст. БЕЗ окончаний) -(e)d - прошедшее (смысл прошедшего времени передают звуки [d/t], про неправильные глаголы пока не говорим) will - вспомогательный для будущего Вот уже первая проблема, will - это просто левый глагол, который дословно переводится как "хотеть", и используется для образования будущего, т...
5010 читали · 4 года назад
Что значит etc. в английском языке — значение и перевод
Нередко в беседе на английском, можно услышать непонятное на первый взгляд слово — et cetera (и так далее). В текстах оно встречается только в сокращенном виде etc, однако и в устной речи, и на письме всегда произносится полностью /etˈsetərə/. Слово etc пришло в английский язык из латыни и используется для сокращения перечисляемого списка. На русский оно переводится, как «и так далее», «и тому подобное», «и другие», «и прочее». Etc ставится в конце предложения или в конце перечисления похожих элементов в середине предложения...
1537 читали · 5 лет назад
Разделительные вопросы в английском языке: руководство
Когда вы  в чем-то не уверены и хотите что-то уточнить или получить подтверждение своих слов, вы задаете такие вопросы: «Мы пойдем в кино, не так ли? Она студентка, не так ли? Ты не отправил документы, не так ли?» Именно для таких случаев в английском языке существует особый вид вопросов — разделительные вопросы (на англ. tag questions) или вопрос «с хвостиком». Используя такие вопросы, вы придаете своей речи легкость и непринужденность, ведь с их помощью вы выражаете множество эмоций: вежливость, иронию, сомнение, удивление, недовольство...