Изучаем белорусское словцо "цмок". Цмок. Звучит эдак нежненько, ласково, не правда ли? Что бы это могло значить? Человеку незнающему показалось бы, пожалуй, что "цмок" это вариация "чмок", что-то вроде "поцелуй", "поцелуйчик". Но, фиг там. "Цмок" по белорусски означает то, что вообще не придет в голову неподготовленному человеку. Это, знаете ли, дракон. Да-да, без шуток. Цмок- дракон. В моем сознании вообще не вяжется. Представляю себе фрагмент белорусской сказки, рассказываемой заботливой бабушкой. "И однажды похитил прекрасную принцессу злой и ужасный огнедышащий... цмок". Едва ли белорусские внуки содрогнутся от ужаса, скорее, рассмеются. Но это я так, фантазирую. Понравилось новой белорусское слово? Ставьте лайк, если так.
Часто люди задают вопрос, кто такие ЧМО и каковы их отличительные признаки и повадки. Главной характеристикой и основным отличительным признаком ЧМО является то, что они не знают, что они ЧМО. ЧМО? нет, не слышал. Наоборот, ЧМО считают, что они ого-го и этот свой ого-гизм они стремятся донести до всех окружающих. При этом уровень достатка и образования никак не влияет на принадлежность к ЧМО, они встречаются во всех социальных слоях. Некоторые наблюдатели считают ЧМО просто людьми с плохим или неразвитым вкусом, но это не так...