Как и у большинства ключевых слов в Восточной философии, у «дзен» нет эквивалента в английском языке. Это японское слово, оно происходит от китайского «ch`an» (чань) или «ch`an-na» (чаньна), которое в результате искажения санскритского «дхьяна» стали переводить как «медитация». Это неверный перевод, поскольку для англичанина «медитация» означает лишь глубокую задумчивость и рефлексию, в то время как в психологии йоги «дхьяна» — это наивысшее состояние осознанности, когда человек обретает единение с Абсолютом...
// ПАРУС как ИСКОННО РУССКОЕ СЛОВО в связи с др.-слав. ПРАХ, санскр. ПРАНА, лат. SPIRITUS и др.-евр. МИФРАС // *** Из ЭТИМОЛОГИЧЕСКОГО СЛОВАРЯ ОЛЬГИ СВИРИДЫ (= Ютен Ольга Свирида, = Ольга-Агния Свирида) *** Снова, на наш взгляд, сталкиваемся с несправедливостью по отношению к русскому языку в связи со словом ПАРУС. Традиционно считается, что данное слово было заимствовано в древнерусский период из греческого φᾶρος, pharos (Этимол...