Эту фразу можно часто услышать на уроках английского и в ресторане. Что же этот well done на самом деле означает? Если это "молодец", то почему стейк - молодец? А если это о прожарке мяса, то при чем здесь похвала на уроке? Давайте разбираться. Фраза "well done" действительно означает степень прожарки стейка и буквально переводится как "хорошо сделанный", т.е. хорошо приготовленный / прожаренный. Например: В этом значении может писаться как раздельно (well done), так и одним словом - через дефис (well-done)...
Мясо — один из самых сложных продуктов в приготовлении, и на тему его секретов можно рассуждать бесконечно. НЕБОРЩИ нашли ресторан, в котором принципиально не готовят стейки прожарки уровня Well Done. Более того, на этой почве даже возникают публичные скандалы. Так, весной прошлого года в подобной прожарке отказали беременной, предложив взамен любое блюдо бесплатно. По итогу: претензии от гостьи в Фейсбуке и принципиальный отказ ресторана в стейках прожарки Well Done до сих пор. Почему? Об этом и не только, мне рассказали владелец "Meat Puppets" Дмитрий Левицкий и шеф-повар Сергей Квасов...