Давайте попробуем прочитать слово «Вселенная» с точек зрения современного и древнего языка. И посмотрим, как же оно устроено. И есть ли какие отличия в образах? В современном виде, думаю, большинство знает его написание. В древнерусском оно писалось несколько иначе - въселенаѩ. Изучать слово мы будем с точки зрения самого слова, ибо русское слово – это слово, которое раскрывает сущность, это самоназвание сущности. При условии, что это слово является истотным. Написание современного слова «вселенная» однозначно говорит о том, что оно чаромутное...
В старославянском въселенаıа – это форма причастия, означающая «вселённая». Слово появилось как калька (целиком переведённое слово) от греческого οἰκουμένη (oikouménē) «обитаемая, населённая (о земле)», где οἰκέω (oikéō) «населять» родственно οἶκος (oîkos) «дом» (часть слов экология, экономика и т. д.). Отсюда же слово ойкуме́на – освоенная человечеством часть мира. Несмотря на то что «населённость» Вселенной остаётся под вопросом, логика греческого слова вполне понятна...