Идиш постепенно превращается в мертвый язык. Молодежь его практически не знает, а людей почтенного возраста, которые владеют этим языком становится все меньше. За примерами далеко ходить не нужно. Мои бабушка и дедушка спокойно говорили друг с другом на идише, и я неоднократно видел, как мой дедушка словно мантру повторял «Вей из мир». Я же на идише знаю всего лишь 300-400 слов. Так что, идиш для моей семьи фактически потерян навсегда, о чем я жалею. Предлагаю вам 7 слов на идише, которые помогают понять еврейскую культуру...
Русский язык изобилует «чудаковатыми» и смешными, на взгляд иностранцев, идиомами и выражениями. Я расскажу, какие крылатые фразы ломают мозг иноземцам, и почему. Зуб даю Иностранцы переводят эту фразу буквально и боятся, что собеседник сейчас вырвет у себя зуб и отдаст им. Например, американец Айян шокировался, когда услышал от русского приятеля слова: «Всё будет хорошо, зуб даю». Парень пришел в замешательство, тысяча мыслей закрутилось у него в голове: «Зачем, он хочет отдать мне свой зуб… что это может означать… может, чтобы ситуация стала лучше, нужно отдать зуб стоматологу?...