102 прочтения · 1 год назад
Идентичность и эквивалентность
Иностранные слова, с одной стороны, обогащают язык, но с другой - делают его менее понятным. Я, например, один раз услышал в рекламе выражение “возврат кэшбэка”. Блин!!! Ребята, вы вообще понимаете, что вы несёте? “Бэк” - это и так “возврат”. Так что эти горе-маркетологи по сути сказали “возврат возврата денег”. Но они этого, конечно, не поняли. Но в программировании без иностранных слов никуда. Хотя, конечно, я всё-равно не люблю пихать их куда надо и не надо. Но чёткие термины, которые обозначают конкретные вещи, знать надо...
14 прочтений · 2 года назад
Что скрывается за смыслом некоторых слов?
Ежедневно мы употребляем много слов и фраз, порой даже не задумываясь, об их значении. Сегодня мое внимание привлекло слово "Пожалуйста". Это "волшебное", как мы иногда считаем и говорим, слово - "пожалуйста" - употребляется в таких случаях: Разбор лексических значений этого слова я посчитала необходимым, потому что только значения слова (а их несколько) могут дать нам серьёзную почву для начала и дальнейшего хода этимологического анализа. Теперь разберем этимологию происхождения такого слова как...