363 читали · 1 день назад
Исконно русские слова, которые почему-то заменились иностранными
Тема довольно избитая, нео примеров масса, поэтому продолжим избивать её дальше. И хотя меня тоже немножечко бесит, что в русском языке как будто бы слишком много заимствований, я понимаю, что язык — это не не музейный экспонат, а река, которая течет, меняет русло, впитывая влияния извне. Процесс заимствования абсолютно естественен. Без него мы бы до сих пор говорили бы «зияю» вместо «телевизор» и не смогли бы описать множество современных реалий. Но вдруг когда-нибудь наступит мода на аутентичность, и какие-то из забытых слов вернутся в нашу речь, обретя новый, уже современный смысл...
8108 читали · 1 день назад
— Ты бросил жену одну с двумя детьми, а теперь приполз к нам, потому что тебя выгнала твоя подстилка и тебе негде жить?! Думал, мы тебя подб
— Аня, постой! Ну пожалуйста, дай мне пять минут! Всего пять минут, я тебя умоляю! Голос был одновременно и чужим, и до боли знакомым. Анна узнала его мгновенно, но в нём не было и тени былой самоуверенной вальяжности, лишь вязкая, почти липкая мольба. Она остановилась на последней ступеньке широкого гранитного крыльца, выходящего на шумный вечерний проспект, и медленно обернулась. Он стоял там, у массивной колонны, куда его, очевидно, оттеснил плотный поток спешащих домой офисных работников. Стоял, ссутулившись, втянув голову в плечи, словно пытаясь стать меньше и незаметнее...