Как стать переводчиком
Чтобы стать переводчиком с английского на русский, необходимо не только отлично знать исходный и целевой язык, но и быть начитанным, эрудированным, общительным и дисциплинированным. Устные переводчики должны создать атмосферу сотрудничества и взаимопонимания, письменные — корректно перевести текст с его адаптацией для читателей. C чего начать начинающему переводчику Что нужно для переводчика в первую очередь, так это определить специализацию — устный или письменный перевод (interpreter или translator)...
2 года назад
Как стать переводчиком статей английского языка? Плюсы и минусы
Знание иностранных языков можно монетизировать. Люди, знающие языки, крайне востребованы в самых разных сферах и областях. При этом перевод текстов ценится не менее, а даже более высоко, чем перевод устной речи. При всей схожести специфика перевода речи и текстов заметно различается. Эксперты утверждают, что перевод текстов не требует совершенного знания языка. Достаточно обладать базовыми навыками и некоторыми чертами характера, чтобы успешно работать на этом поприще. Это не безосновательно привлекает в профессию немало молодых людей, которые хотят начать работать и зарабатывать...