Сальбутамол - это один из β2 -агонистов короткого действия (КДБА), препаратов для купирования симптомов астмы. прекрасный препарат для однократного купирования приступа бронхоспазма… если бы не одно но. Сальбутамол до сих пор используют в лечении астмы на постоянной основе, как и 50 лет назад. механизм зарождения астмы оказался не бронхоспазм, а хроническое воспаление дыхательных путей. Воспаление сальбутамол не убирает, а лишь ненадолго расширяет ваши бронхи, поэтому и легче. Но через 2 часа рука тянется за еще одной дозой баллончика...
«Соломаха» — это та самая «Солоха»? 🤔 По словарю В. И. Даля, «саламата» (соломата, саламат, соломат) — это кушанье в виде густого киселя или теста из гречневой или пшеничной муки! Любителя этого блюда называли «саламатом» или «саламатницей». Впервые это блюдо упоминается в «Указе о трапезе Тихвинского монастыря» XVI века. В белорусском языке такую кашу называли «саламаха», а в украинском — «соломаха». От этого слова образован глагол «саламатить» (говорить пространно и пусто) и прозвище «саламат/соломат» (пустомеля). В XVII веке зафиксировано мужское имя собственное «Никитка Соломата (донской казак, 1688)». Возможно, вы слышали фамилию Саламатов, она тоже может восходить к прозвищу «саламат». Женский вариант этого прозвища — это как раз «соломаха» (и «солоха»), что означает «вялая, нерасторопная женщина». Возможно, отсюда у слова «солоха» развилось ещё одно значение «неряха», хотя первоначально это производное от имени Соломония < Саломея. Лингвисты предполагают связь названия каши «саламата» со словами «сало» и «солод», но словообразование остаётся неясным в обоих случаях. В тюркских языках известно похожее слово с близким значением. У бурят «саламат» (саламаад) — угощение, приготовленное из сметаны, обжаренной с мукой. А у татар «салма» — это «мятая и истертая в руках лапша». Исследователи до сих пор не могут решить, кто у кого заимствовал это слово. Как думаете? Слышали похожие слова? Делитесь своими находками!