Избегай буквального перевода этих идиом | изучение идиом на английском языке
Как перестать мысленно переводить и начать думать на английском
Перевод с английского на русский и с русского на английский кажется нам естественным процессом, когда мы изучаем новый для нас язык. Однако такой подход тормозит наше обучение. Мы тратим много времени на эти мысленные операции; не успеваем за говорящим, пока переводим его слова на русский; не можем сами говорить с нормальной скоростью, потому что сначала каждое слово нужно перевести с родного языка на иностранный… Поэтому многие педагоги и методисты рекомендуют отказаться от пословного перевода. Это кажется невозможным, но давайте вспомним, как каждый из нас заговорил на русском...
Что делать, если подросток бросает английский каждые 2 месяца
Когда мама привела ко мне своего сына, ей было видно, что это не первая попытка. «Мы уже пробовали и курсы, и репетиторов, и даже купили доступ к какой-то модной онлайн-платформе. Но он каждый раз держится максимум пару месяцев, а потом всё — интерес пропадает, занятия превращаются в мучение», — рассказала она почти с отчаянием. Я сразу узнала эту ситуацию. Она повторяется снова и снова: подросток начинает с воодушевлением, но быстро сдувается. Родители думают, что дело в характере или лени. Но на самом деле в этой «цепочке провалов» скрывается совсем другой механизм...