Я не знаю почему, но мода на мануалы в формате .chm прошла. Сейчас по большей части руководства программ, либо в pdf, либо в html онлайн. Собственно раньше те же html паковали в chm, но со временем видимо это всем надоело. Если мануал вашей программы онлайн (html), то как его русифицировать описано в статье Русская справка FL Studio 20. Если же мануал вашей программы в pdf, то ваши действия меняются к: 1. Нужно скачать файл TWP_9.9.0.3_Chromium.zip 2. Распаковать содержимое в одноименную папку, например: ~\Документы\TWP_9...
Я по образованию филолог. Специализируюсь на разработке пользовательской документации на английском и русском языках. С формулами в документации сталкиваюсь редко и поэтому придерживаюсь общепринятого подхода: набрал в редакторе формул, вставил в документацию и забыл. Но что делать, если у вас в документации много формул, и их нужно донести до пользователя в формате CHM? И при этом вы хотите, чтобы в проекте формулы были редактируемыми, а в документации выглядели профессионально и так, как вы их набрали...