Чей перевод!?
"Ты что, орех?": Что на самом деле значит идиома "Are you nuts" и когда её (не) стоит использовать
Здравствуйте, дорогие подписчики и гости канала! Рада приветствовать вас. Представьте: подруга звонит вам и радостно сообщает, что решила продать квартиру, купить дом на колесах и уехать жить в лес с тремя котами. Ваша первая реакция? Глаза округляются, а с языка срывается: "Ты что, с ума сошла?" В английском языке для таких моментов - когда шок смешивается с недоверием - есть идеальная фраза. Она короткая, хлесткая и очень "американская". Это Are you nuts? Если вы учите английский не для галочки, а для реальной жизни и просмотра сериалов в оригинале, без этого выражения вам не обойтись...
От «Разноцветных кибиток» до «Коней привередливых». ТОП-10 песен Марыли Родович
Попугай на плече, барабан на спине, голуби, сидящие в клетке до самого финала выступления... Такой многие советские зрители запомнили Марылю Родович — звезду польской эстрады, которую обожают и на родине, и на всём постсоветском пространстве. Гитаристка, актриса и перфекционистка, она многие годы восхищает поклонников и коллег своей безудержной энергией, экстравагантностью и тщательной отработкой каждого выступления, будь то запись или концерт. Доступна премиум-подписка! За символическую плату 199 рублей вы можете поддержать канал и получить доступ к эксклюзивному контенту...