31,8 тыс читали · 1 день назад
Соседка сказала свекрови, что я не работаю. Оказалось, муж так всем говорил, пока я платила его кредиты
– Тебе, конечно, хорошо, Ир, - сказала соседка тетя Зина, подцепляя вилкой оливье. - Дома сидишь, детьми занимаешься. А Андрей у вас молодец, один семью тянет. Сказано это было с улыбкой, почти ласково, как говорят не про безделье даже, а про удачно устроенную жизнь. За столом пахло запеченной курицей, майонезом, солеными огурцами и сладким шампанским. У свекрови, как всегда, было жарко, шумно и тесно. В зале орал телевизор без звука, дети носились по коридору, кто-то хлопал дверью на балкон, а Ирина в этот момент как раз разливала компот по стаканам...
4651 читали · 5 лет назад
Прямая и косвенная речь в английском языке:правила перевода
Как часто мы передаем кому-то слова других людей? Каждый день! Например: «Она сказала, чтобы ты позвонил ей. Он сказал, что опоздает. Они спрашивают, поедем ли мы с ними». Во всех этих предложениях мы пересказываем слова других людей, то есть используем косвенную речь...