sfd
«Шмон» – это слово употребляли в деревнях до того, как оно попало в тюремный жаргон. Что оно раньше означало?
Мы знаем слово «шмон» в значении «обыск». Но если открыть словарь Даля можно найти подобное слово, которое употреблялось в русских говорах. Основная версия появления слова «шмон» – это заимствование из иврита, где שמונה – это «восемь». На иврите это слово звучит как [шмона]. Но какое отношение «восемь» имеет к «обыску, осмотру»? В одесских тюрьмах в России досмотр заключённых проводили в 20.00, мол, отсюда и появились слова «шмон», «прошмонали» и другие производные. Но эта версия кажется «притянутой за уши»...
Тюремный жаргон.
Почему мы так часто его слышим? Ни для кого не секрет, что в нашей с вами повседневной речи содержится много тюремного жаргона. Как получилось, что «по фене» стали разговаривать не только представители преступного мира, но и обычные граждане, никак не вовлеченные в криминальную деятельность? (Таких на жаргоне называют «пассажирами»). И плохо ли, что в нашей речи часто присутствуют слова, рожденные в местах не столь отдалённых? Разберемся. Блатной жаргон в нашей стране существует очень давно – с появления первых тюрем...