Что такое CAT и почему переводчик должен о нём знать?
Переводческая деятельность всё больше и больше становится «цифровой» — практически любой текст создаётся и распространяется в цифровом формате. Каждый год объемы информации увеличиваются вдвое, а всемирная глобализация создаёт необходимость перевода на всё большее количество языков. Профессиональный переводчик знает, что такую нагрузку можно осилить только с помощью CAT-инструментов. CAT-tools, в расшифровке с английского — Computer-Aided Translation, то есть перевод с использованием автоматизированной машины (компьютера)...
5 CAT-инструментов, о которых должен знать каждый переводчик
Computer-Aided (Assisted) Translation — это автоматизированный, компьютерный перевод, который в отличии от машинного перевода (МП) осуществляется человеком, а компьютер в данном случае лишь помогает его осуществить...