9457 читали · 3 года назад
Помните песню конца 80-х «Don’t Worry, Be Happy»? Так вот рассказываем про её историю…
«Don’t Worry, Be Happy» — данная фраза переводится с английского как «Не беспокойся, будь счастлив», и является легендарным высказыванием известного индийского философа и мистика... Собственно, такое позитивное название получил регги-хит конца 1980-х! Ритмичная композиция стала жемчужиной репертуара Бобби Макферрина, а также первой акапельной песней, которой всё же удалось добраться до лидирующей позиции американского Billboard... В результате «Don’t Worry, Be Happy» быстро стала хитом, получившим...
1 год назад
Don’t worry, be happy: «счастье», или Трудности перевода
Несколько раз в год ВЦИОМ замеряет, насколько счастливы наши соотечественники. В ходе мартовского опроса большинство россиян отметили, что чувствуют себя счастливыми, — 82%, из них треть — 35% — определенно счастливы, а 47% — скорее счастливы. Счастье пытаются измерять многие. Существует несколько международных «индексов счастья», однако есть нюанс — что именно понимается под счастьем. О специфике восприятия и измерения счастья – в комментарии Алексея Верижникова, директора ВЦИОМ-Консалтинг. Русское «счастье» и английское “happiness” по семантическому наполнению — совсем не одно и то же...