Более 20 лет учитель русского языка и литературы Черемисиновской школы Николай Стремоухов наблюдал за речью жителей разных районов Курской области. Необычные слова он записывал, указывая их подробное значение. Несколько лет назад был издан «Диалектный словарь», в который вошло более трех с половиной тысяч слов. Многие из них можно услышать и сейчас. И не только в курских деревнях и селах. Некоторые словечки прочно вошли в лексикон и городских жителей. На востоке области «лава», на западе – «кладка» Николай Владимирович признавался, что собирать слова было непросто...
В Австрии говорят на немецком языке. Однако все-таки это другое государство, другие люди, поэтому без языковых изменений в их варианте немецкого языка не обойтись. Предлагаю пять слов, которые употребляются исключительно австрийцами, о значении которых, зная только Hochdeutsch, догадаться непросто. 1. Erdapfel Дословно означает "земляное яблоко". Что бы это могло быть? Конечно, речь идет о картофеле. Кстати, не исключено, что такое обозначение в австрийском - "калька" с французского "pommes de terre", яблоки из земли...