sfd
Когда муж попросил не наряжаться, "мы за хлебом"
Для более точного введения в ситуацию расскажу анекдот "Сначала он думал, ему повезло познакомиться с Наташей. Но потом понял, повезло тем, кто ее вообще не знал" В нашей семье это переходящее имя, время от времени все мы немного "Наташа", особенно, в пятницу вечером Очень часто в комментариях под моими публикациями про разные стили одежды появляются комментарии "ну и куда в этом ходить?!" Надо сказать, это второй по популярности и бесибельности вопрос. Первый - "А как это стирать?" Видимо, в жизни...
Оу щит ╰(*´︶*)╯
Оу щит или на английском "Oh, shit" . Дословно переводится как Oh, shit - "Вот, дерьмо" , используется вместо ругательных выражений в более мягкой форме или в публичном месте где нельзя выражаться не цензурной лексикой...