Наши славянские предки предавали особое значение словам, которые сегодня считаются бранными. Причем, большинство из них изначально имели не ругательное, а сакральное, магическое значение. Но с приходом христианства, как рассказала доктор филологических наук Галина Мандрикова, все изменилось. Во имя урожая На самом деле русский мат имеет глубочайшие исторические корни. Большинство этих слов в языческий период имели магическое значение и использовались во время ритуалов. В понимании древнего человека все было просто: наш мир — это продукт жизнедеятельности высших сил, богов...
Мы знаем яркие примеры изменения семантики слов. То, что ВОЛокут – «сВОЛочь» – стало ругательством. НИЗкий («ПОДЛец») тоже. И десятки иных понятий Руси сегодня тоже далеки от первоначального смысла. Тут о 13. 1. Жир. Понятие намекало на большой достаток (изобилие). Изначально именно на провиант. У поляков ЗИР до сих пор «фураж». Сравните с нашим ЗЕРно. Поглощение еды (подношений) обозначалось глаголом ЖРать. Само подношение ЖЕРтва. А человеческая трапеза обозначалась по-иному: от корня КУС (КУШать, отКУСывать)...