1 год назад
Как пишется «кипенно-белый»?
Именно так: кипенно-белый. Буква «л» присутствует только в слове «белый», мягкого знака нет вовсе. Произносится так же. Прилагательные «ки́пенный» и «ки́пенно-белый» образованы от старинного русского слова «ки́пень». Кипень — это белая пена на поверхности воды при кипении или бурном волнении. Таким образом, кипенно-белый цвет — это не молочный, не серый, а белоснежный. Как кипяток или морская пена. Между прочим, уже само слово «кипенный» означает чистый белый цвет, и добавочное слово «белый» не требуется, оно избыточно...
3 недели назад
Белый Происхождение названия белого цвета в русском языке можно проследить вплоть до реконструированной праиндоевропейской основы *bhel- со значением «блестеть, вспыхивать, гореть». От неё в европейских языках произошла масса слов: ⁃ flamma (лат.) – огонь, пламя ⁃ φλέγμᾰ (phlégma, греч.) – огонь, пламя, жар; слизь. Отсюда же и «флегматик» ⁃ blesk (чех.) – молния ⁃ Blitz (нем.) – молния. Отсюда же «блиц-опрос» и «блицкриг» (буквально «молниеносная война») Но для нас особый интерес представляют две прагерманских реконструированных слова, восходящих к этой же основе: *blankaz – светлый, блестящий, ослепительный. От этой основы произошли (непосредственно развившись или в результате заимствований) следующие слова: ⁃ blank (англ.) – пустой, незаполненный, чистый (о бланке, документе) ⁃ blank (швед.) – пустой, блестящий (о поверхности) ⁃ blancus (ср.-век. лат.) – белый. Это заимствование породило целый список слов со значением «белый» в романских языках: bianco (итал.), blanco (исп.), branco (порт.), blanc (фр.). ⁃ błękitny (пол.) – голубой. Отсюда же украинское блакитний. * blakaz – сгоревший, обожжённый От этой основы произошло английское black «чёрный». Наверное, об этом пытался сказать нам своей песней (да и всей своей жизнью) Майкл Джексон… Следи за языком! 📖