Перевод на русский -Bad bash
«Not bad» — это хорошо? Что на самом деле скрывается за вежливыми фразами англичан и американцев
В английском языке, особенно в его британском и американском вариантах, давно существует разрыв между прямым значением слов и тем посылом, который они несут. Вежливость, ирония или просто привычка — причины, по которым фразы обретают скрытые смыслы. Понимание этого подтекста — ключ к настоящему общению без культурных барьеров. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Американская коммуникация часто заряжена позитивом, но не весь этот позитив стоит принимать за чистую монету...
В чём разница между bad и badly?
Есть слова bad и badly. Как всегда, значения разные. Да и употребляются они по-разному. Вот на это стоит обратить отдельное внимание. Читайте внимательно, выполняйте задание в конце статьи и задавайте вопросы. Let’s go! BAD Произношение и перевод: [bæd] / [бэд] - плохой, вредный Значение слова: неприятный или способный причинить вред Примеры: I heard some bad news on TV. - Я слышал плохие новости по ТВ. If something bad happens, let me know. - Дай знать, если произойдёт что-то плохой. Употребление: be bad for someone/something - быть вредным для чего-то/кого-то...