Английские артикли – это настоящий ад для русскоговорящих студентов. Во – первых, сложно понять, зачем они вообще нужны, ведь в русском языке их нет, и всем всё понятно. Во – вторых, артиклей несколько: a/an и the, и многие правила достаточно расплывчато диктуют нормы их употребления. Поэтому, мы соглашаемся с мнением большинства русскоязычных студентов, которые пытаются познать тайны английского языка, и констатируем, что артикли — это тихий ужас, они непостижимые и коварные. Самый сложных из них — определенный артикль...
Слово either в переводе на русский означает «любой», «один из двух», «оба», «каждый». Оно также может быть частью союза either… or — в этом случае оно переводится как «или». Кроме того, either может выполнять роль наречия в отрицательных предложениях — «также, тоже»...