Сегодня мы ещё раз обратимся к слову as. Не та это тема, чтобы от неё одним выпуском отделаться (вот этим). AS A KID, I LIKED READING Можно сказать when I was a kid, и по смыслу это будет то же самое. Но залог успешного освоения иностранного языка в том, чтобы уметь сказать одно и то же разными словами. Поэтому говорим as a kid, а переводим примерно как: «ребёнком», «будучи ребёнком». Данный as –это способ отсылки к определённому возрасту. As a young teacher, I had a very difficult time handling my classroom...
As – одно из самых главных слов в английском. Оно и союз, и местоимение, и предлог, и наречие – а потому комбинаторикой обладает уникальной. Чтобы вполне осознать, на что оно способно, нужно перелопатить не один словарь, справочник грамматический, и языковой эрудицией обладать тоже желательно. Так вот мы для вас этот угол срежем. Расскажем, что успеем, а в следующий раз продолжим. В этом выпуске мы поговорим о сравнительной его функции в составе двойного союза «as… as». Перевести это дело можно по-разному, в зависимости от контекста...