Интересное наблюдение. Еду в такси, настроения перемещаться по уныло-серой, едва зимней Москве нет, но все же надо, да и повод серьезный - день рождение крестной дочери. На счетчике такси показывает -58 минут в пути. За окном - привычный московский день, ещё не вступившей в свои права зимы. Ещё с утра на улицах было что-то похожее на снег, а на дорогах, «ожидающий зимней укладки асфальт» становился все мрачнее. За окном еле тащатся грязные иномарки, и кажется, что вот-вот твоя жизнь оборвётся от тоски и безделия...
Имя и фамилия одного человека могут не совпадать на банковской карте, в загранпаспорте и водительском удостоверении. Как такое может быть? Разбираемся на личном примере. В наших документах действительно существует путанице при переводе имен на латиницу. Сегодня ты ILYA, а по версии банка из соседнего дома - ILIA. Пошел за водительскими правами, а там написано: IL'IA. И как прикажете жить и нарекаться? Эта история произошла с реальным человеком. Если быть точнее, с моим супругом. Когда мы решили...