47 тыс читали · 2 года назад
Алиса не в стране чудес. Ошибки перевода в СССР.
Сегодня мы рассмотрим проблемы, возникающие при переводе книги "Алиса в стране чудес" с английского на русский. Отметим, почему некоторые переводы были выполнены неправильно, а также укажем на авторов, ответственных за эти недочеты. Рассмотрим особенности переводов с английского языка на русский и приведем примеры неправильных переводов. В статье будут представлены предложения, слова и цитаты на английском языке с соответствующим переводом на русский. Кроме того, мы рассмотрим множество примеров из теории переводов, относящихся к Советскому Союзу...
13,3 тыс читали · 1 неделю назад
Мальчик, запертый в раскаленной машине.
Это была одна из тех раскаленных суббот, когда асфальт на парковке у торгового центра «Мегаполис» начинал плавиться уже к полудню. Тридцать четыре градуса в тени, но тени-то тут не было, только редкие чахлые деревца в кадках у входа в супермаркет, которые не давали никакого спасения. Парковка перед огромным стеклянным фасадом была забита машинами, и над их раскаленными крышами дрожало марево, искажая очертания торгового центра. Артём Сергеевич Кораблёв, мужчина сорока двух лет, электрик, припарковал свой старенький «Ниссан» почти в самом конце ряда, поближе к выезду...