Когда мы изучаем иностранный язык, одним из самых заметных признаков нашего «чужого» происхождения становится акцент. Многие из нас переживают из-за того, как звучат, стараясь максимально приблизиться к произношению носителей. Но стоит ли этого стыдиться? Давайте разберёмся. Для большинства носителей языка акцент не является чем-то странным или смешным. Это естественный признак того, что человек знает более одного языка, а это уже впечатляет. Исследования показывают, что люди обычно больше концентрируются на содержании, чем на произношении, особенно если речь ясна и понятна...
Когда речь заходит о диалектах, то люди не связанные с языком часто путают его с акцентом. Да, доля схожести у них есть...точнее: Диалект или говор - это региональная, национальная или классовая вариация языка, которая отличается собственной грамматикой, пластом лексики и особенностями произношения. При этом диалект недостаточно отличается от стандартного языка, чтобы выделить его как отдельный язык. Чтобы язык можно было считать развивающимся, в нем должно быть как минимум два диалекта! Хотелось бы отметить, что стандарт, в сущности, штука искусственная...