Accept и admit: почему одну ошибку в речи прощают, а другую — нет 😬
В мире английского языка существуют пары слов, которые на первый взгляд кажутся почти братьями-близнецами. 😅 Они переводятся очень похоже, но создают совершенно разный смысл. Одна такая коварная пара — глаголы accept и admit. Путаница между ними может привести к забавным или даже неловким ситуациям. Готовы разобраться раз и навсегда? Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Главный секрет понимания лежит на поверхности. Всё становится понятно, если запомнить простую идею: accept — это про принятие, а admit — про признание...
1521 читали · 4 года назад
В чём разница между accept и except
Except или accept… А вы знаете эти слова? У них есть общая часть - cept, а вот приставочки в начале делают их совершенно разными по смыслу. Давайте же разберёмся, что значит “cept” и “ex-” с “ac-”, чтобы навсегда запомнить эти слова и не путаться в них. ACCEPT Произношение и перевод: [əkˈsept] / [эксэ́пт] – принять, согласиться (с чем-то или на что-то) Значение слова: принять то, что вам предлагают, или согласиться сделать что-то, о чём вас просят Примеры: She accepted his proposal to marry. - Она приняла его предложение руки и сердца...